-
1 Peace on Earth Research Center
Abbreviation: PERCУниверсальный русско-английский словарь > Peace on Earth Research Center
-
2 Protection of Environment for Assuring Cleaner Earth
Astronautics: PEACEУниверсальный русско-английский словарь > Protection of Environment for Assuring Cleaner Earth
-
3 мир на земле
-
4 Friede
m; -ns, -n; Frieden; Friede auf Erden KIRCHL oder geh. peace on earth; Friede seiner Asche bei Begräbnis: may his soul rest in peace; mein erster VW - Friede seiner Asche -... hum. my first VW (of blessed memory) -...; „Friede sei mit euch“ - „und mit deinem Geiste“ KIRCHL. peace be with you - and with thy spirit; Friede, Freude, Eierkuchen umg., hum. oder iro. on the surface everything in the garden’s lovely* * *der Friedequietude; peace* * *Frie|de ['friːdə]m -ns, -n (old)peaceFríéde auf Erden — peace on earth
Fríéde sei mit euch — peace be with you
Fríéde seiner Asche — God rest his soul
Fríéde, Freude, Eierkuchen (inf) — everything is rosy
* * *Frie·de<-ns, -n>[ˈfri:də]m (veraltend) peace\Friede seiner/ihrer Asche God rest his/her soul* * *der; Friedens, Frieden1) (älter, geh.) s. Frieden2) (geh.)Friede seiner Asche — (Dat.) God rest his soul
Friede auf Erden — peace on earth
* * *mein erster VW - Friede seiner Asche - … hum my first VW (of blessed memory) - …;„Friede sei mit euch“ - „und mit deinem Geiste“ KIRCHE peace be with you - and with thy spirit;Friede, Freude, Eierkuchen umg, hum oder iron on the surface everything in the garden’s lovely* * *der; Friedens, Frieden1) (älter, geh.) s. Frieden2) (geh.)Friede seiner Asche — (Dat.) God rest his soul
* * *m.peace n.quietude n. -
5 земя
1. (планетата) the Earth3. (суша) land, earth, mainland4. (страна) land, country, на българска земя on Bulgarian soilчужди земи foreign landsдалечни земи distant lands5. (имот) landтой има много земя he owns much land, he owns big tracts of landземята в големите градове е скъпа land is dear in the big townsсобственик/наемател на земя landholder6. (почва) soil, earth, mouldплодородна земя rich/fertile earth, fat landорна/пуста земя arable/waste land7. (повърхност) earth, groundседя/лежа на земята, sit/lie on the groundработя под земята work undergroundповалям на земята knock downсривам със земята raze to the ground8. ел. earth, groundсвързвам със земята groundправя наравно със земята make mincemeat of; wipe the floor withудрям някого о земята beat s.o. hollow(преварвам някого) beat s.o. to it* * *земя̀,ж., -ѝ 1. Земята ж., само ед. ( планетата) the Earth;2. ( този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe; на \земяята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below;3. ( суша) land, earth, mainland;4. ( страна) land, country; далечни \земяи distant lands; на българска \земяя on Bulgarian soil; чужди \земяи foreign lands;5. ( имот) land; без \земяя unendowed; държавни \земяи public land; собственик/наемател на \земяи landholder;6. ( почва) soil, earth, mould; неизползвана \земяя vacant land; необработваема \земяя bad land; обработваема \земяя cropland; орна/пуста \земяя arable/waste land; плодородна \земяя rich/fertile earth, fat land;7. ( повърхност) earth, ground; повалям на \земяята knock down; под \земяята underground; сложи го на \земяята put it down; сривам със \земяята raze to the ground;8. ел. earth, ground; свързвам със \земяята ground; • “\земяя-въздух” (ракети) воен. surface-to-air, ground-to-air; правя наравно със \земяята make mincemeat of; wipe the floor with; преобръщам \земяята move heaven and earth; ( изпреварвам някого) beat s.o. to it; удрям някого о \земяята beat s.o. hollow.* * *dirt; earth: peace on земя - мир на земята; globe; ground: He owns much земя. - Той притежава много земя.; mainland; soil{soil}* * *1. (имот) land 2. (планетата) the Earth 3. (повърхност) earth, ground 4. (почва) soil, earth, mould 5. (преварвам някого) beat s.o. to it 6. (страна) land, country, на българска ЗЕМЯ on Bulgarian soil 7. (суша) land, earth, mainland 8. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe 9. ЗЕМЯта в големите градове е скъпа land is dear in the big towns 10. далечни земи distant lands 11. ел. earth, ground 12. мир на ЗЕМЯта peace on earth 13. на ЗЕМЯта on (this) earth, in this world, under the sun;here on earth, here below 14. орна/пуста ЗЕМЯ arable/waste land 15. падам на ЗЕМЯта fall to the ground 16. плодородна ЗЕМЯ rich/fertile earth, fat land 17. повалям на ЗЕМЯта knock down 18. под ЗЕМЯта underground 19. правя наравно със ЗЕМЯта make mincemeat of;wipe the floor with 20. работя под ЗЕМЯта work underground 21. свързвам със ЗЕМЯта ground 22. седя/лежа на ЗЕМЯта, sit/lie on the ground 23. собственик/наемател на ЗЕМЯ landholder 24. сривам със ЗЕМЯта raze to the ground 25. той има много ЗЕМЯ he owns much land, he owns big tracts of land 26. удрям някого о ЗЕМЯта beat s.o. hollow 27. чужди земи foreign lands -
6 пръст
1. (на ръка) fjnger(на крак) toeбезименният пръст the fourth finger(на лявата ръка) the ring-fingerстъпвам/ходя на пръсти tiptoe, walk on tiptoeвлизам/излизам на пръсти tiptoe into/out ofтанцуване на пръстн toe-dancingброят се на пръсти you can count them on the fingers of your handклатя пръст на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s.o.не си мръдвам пръста not lift/raise/stir/move a fingerвъртя някого на пръст wind/twist s.o. around o.'s little fingerпознавам па пръсти/като петте си пръста know like the back/palm of o.'s handоставам с- пръст в уста вж. устаизсмуквам из пръстите си invent, fabricateгледам през пръсти be careless/negligent (на of)пръстът на съдбата the hand/finger of fateпръст божи the finger of Godда си оближеш пръстите simply deliciousтой е с широки пръсти money burns a hole in his pocketнавивам нещо на пръст never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th.тя не може да му полее вода на малкия- пръст she can't hold a candle to him2. earth, soil; dirt* * *м., -и, (два) пръ̀ста (на ръка) finger; (на крак) toe; безименният \пръст the fourth finger; (на лявата ръка) the ring-finger; влизам/излизам на \пръсти tiptoe into/out of; големият \пръст the thumb, (на крака) the big toe; един \пръст дебел finger-thick; малкият \пръст ( кутре) the little finger; средният \пръст the third finger; стъпвам/ходя на \пръсти tiptoe; танцуване на \пръсти toe-dancing; • въртя някого на \пръста си wind/twist s.o. around o.’s little finger; върша (нещо) през \пръсти cut corners; гледам през \пръсти be careless/negligent (на of); да си оближеш \пръстите simply delicious; знам на \пръсти have at o.’s finger-tips/-ends, have at o.’s fingers’ ends; изсмуквам от \пръстите си invent, fabricate; имам \пръст в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie; клатя \пръст на някого ( заплашвам) shake/wag a finger at s.o.; навивам нещо на \пръста си never let s.o. hear the last of s.th.; always harp on/about s.th.; не може да се мери на \пръстта на … is not a patch on …; не си мръдвам \пръста not lift/raise/stir/move a finger; оставам с \пръст в уста be left empty-handed; познавам като петте си \пръста know like the back/palm of o.’s hand; показвам среден пръст give (s.o.) the finger; през \пръсти in a slip-shod way, carelessly; \пръст божи the finger/hand of God; \пръста си не е мръднал he hasn’t done a hand’s turn; слагам \пръст в раната rub salt in the wound; соча с \пръст point an accusing finger at; той е с широки \пръсти money burns a hole in his pocket; тя не може да му полее вода на малкия \пръст she can’t hold a candle to him.——————ж., само ед. earth, soil; dirt; • лека му \пръст may he rest in peace.* * *dirt; earth; soil; почва; marl (поет.); mold; clay; digit (анат.); finger (анат.): а little пръст - кутре, а middle пръст - среден пръст; toe (на крак)* * *1. (на крак) toe 2. (на лявата ръка) the ring-finger 3. 1 (на ръка) fjnger 4. 2 earth, soil;dirt 5. ПРЪСТ божи the finger of God 6. ПРЪСТът на съдбата the hand/finger of fate 7. безименният ПРЪСТ the fourth finger 8. броят се на ПРЪСТи you can count them on the fingers of your hand 9. влизам/излизам на ПРЪСТи tiptoe into/ out of 10. въртя някого на ПРЪСТ wind/twist s.o. around o.'s little finger 11. гледам през ПРЪСТи be careless/negligent (на of) 12. големият ПРЪСТ the thumb, (на крака) the big toe 13. да си оближеш ПРЪСТите simply delicious 14. единПРЪСТ дебел finger-thick 15. знам на ПРЪСТи have at o.'s finger-tips/-ends, have at o.'s fingers' ends 16. изсмуквам из ПРЪСТите си invent, fabricate 17. имам ПРЪСТ в някоя работа have a hand in some affair, have a finger in the pie 18. клатя ПРЪСТ на някого (заплашвам) shake/wag a finger at s. о. 19. лека му ПРЪСТ may he rest in peace 20. малкият ПРЪСТ (кутре) the little finger 21. навивам нещо на ПРЪСТ never let s.o. hear the last of s.th.;always harp on/about s.th. 22. не си мръдвамПРЪСТa not lift/raise/stir/move a finger 23. оставам с -ПРЪСТ в уста вж. уста 24. познавам па ПРЪСТи/като петте си ПРЪСТа know like the back/palm of o.'s hand 25. слагам ПРЪСТ в раната rub salt in the wound 26. соча с ПРЪСТ point an accusing finger at 27. средниятПРЪСТ the third/middle finger 28. стъпвам/ходя на ПРЪСТи tiptoe, walk on tiptoe 29. танцуване на ПРЪСТн toe-dancing 30. той е с широки ПРЪСТи money burns a hole in his pocket 31. тя не може да му полее вода на малкия- ПРЪСТ she can't hold a candle to him -
7 εἰρήνη
εἰρήνη, ης, ἡ (s. εἰρηνεύω; Hom.+; εἰρ. and related terms are common in astr. texts, e.g. Cat. Cod. Astr. IX/2 p. 173, 21; 175, 10)① a state of concord, peace, harmonyⓐ between governments opp. πόλεμος IEph 13:2. ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην asks for terms of peace Lk 14:32 (cp. TestJud 9:7 αἰτοῦσιν ἡμᾶς τὰ πρὸς εἰρήνην; Anna Comn., Alex. 8, 5 ed. R. II p. 12, 17 τὰ περὶ εἰρήνης ἐρωτῶντες.—It is also poss. to transl. inquires about his health like ἐρωτ. [τὰ] εἰς εἰρήνην=שָׁאַל לְשָׁלוֹם 2 Km 8:10; 11:7; s. HThackeray, JTS 14, 1913, 389–99; Helbing, Kasussyntax 40); ἐν εἰ. εἶναι (Aristot., Mirabilia 119, 842a 2) be in peace, out of danger Lk 11:21. λαμβάνειν τὴν εἰ. ἔκ τινος take peace away fr. someth.=plunge it into a state of war Rv 6:4.—Ac 24:2. Of those who are fighting αἰτεῖσθαι εἰ. ask for peace (Anonym. Alex.-gesch. [II B.C.]: 151 Fgm. 1, 5 Jac.) Ac 12:20.ⓑ harmony in personal relationships peace, harmony w. ὁμόνοια (Chrysipp.: Stoic. II 1076; Diod S 16, 60, 3; Dio Chrys. 21 [38], 14; 22 [39], 2; SIG 685, 13 [139 B.C.]; Jos., Ant. 4, 50) 1 Cl 60:4; 61:1; 63:2; w. πραΰτης 61:2; opp. ὀργή D 15:3; opp. μάχαιρα Mt 10:34, cp. Lk 12:51. συναλλάσσειν εἰς εἰ. pacify Ac 7:26; σύνδεσμος τῆς εἰ. Eph 4:3. βασιλεὺς εἰρήνης king of peace (as transl. of Salem; cp. Philo, Leg. All. 3, 79) Hb 7:2. Of the Christian community εἰ. ἔχειν have peace, rest (fr. persecution, as Ac 14:2 v.l.; for the phrase s. Diod S 11, 72, 1; cp. Jos., Bell. 2, 401) Ac 9:31; εἰ. βαθεῖα (Ath. 1, 3 [opp. διώκεσθαι]; s. βαθύς 3a) 1 Cl 2:2. ὁδὸς εἰρήνης the way of peace, that leads to peace Ro 3:17 (Ps 13:3; Is 59:8); Lk 1:79. μετʼ εἰρήνης peaceably (Diod S 3, 18, 7; Vi. Aesopi W 97 P. μετʼ εἰρήνης ζῆν; EpJer 2; 1 Esdr 5:2; 1 Macc 12:4, 52 al.; Jos., Ant. 1, 179; 8, 405) Hb 11:31; ποιεῖν εἰ. make peace (Hermocles [IV/III B.C.]: Anth. Lyr. II p. 250, 21 [p. 174, 21 Coll. Alex.=Athen. 6, 253e] πρῶτον μὲν εἰρήνην ποίησον, φίλτατε.—ἐπί τινα Iren. 4, 40, 1 [Harv. II 301, 9]) Ac 14:2 v.l.; Eph 2:15; οἱ ποιοῦντες εἰ. those who make peace Js 3:18. βούλεσθαι εἰ. (Pr 12:20) wish for peace 1 Cl 15:1. διώκειν strive toward peace (w. δικαιοσύνη, πίστις, ἀγάπη) 2 Ti 2:22; Gal 5:22; 1 Cl 22:5 (Ps 33:15). εἰ. διώκειν μετὰ πάντων strive to be at peace w. everyone Hb 12:14 (cp. Epict. 4, 5, 24 εἰ. ἄγεις πρὸς πάντας). τὰ τῆς εἰ. διώκειν strive after peace Ro 14:19; ζητεῖν εἰ. 1 Pt 3:11 (Ps 33:15); cp. 2 Cl 10:2. τὰ πρὸς εἰ. what makes for peace Lk 19:42. W. ἀσφάλεια 1 Th 5:3; w. ἀγάπη B 21:9; 1 Cl 62:2. ἀπέστη ἡ εἰ. peace has disappeared 1 Cl 3:4 (cp. δαίμονας … τὴν εἰ. ταράσσοντας Orig., C. Cels. 8, 73, 29). πρόσωπον εἰρήνης ἔχειν maintain a facade of peace Hv 3, 6, 3; εἰ. ἔχειν ἐν ἑαυτοῖς have peace within one’s group 3, 5, 1.ⓒ good order opp. ἀκαταστασία 1 Cor 14:33; cp. 7:15, and 1 Cl 20:1, 9ff.② a state of well-being, peaceⓐ corresp. to Hebr. שָׁלוֹם welfare, health (WCaspari, Vorstellung u. Wort ‘Friede’ im AT 1910, esp. p. 128ff) in a farewell greeting: ὑπάγειν ἐν εἰ. go in peace, approx. equiv. to ‘keep well’ Js 2:16; also πορεύεσθαι ἐν εἰ. (Judg 18:6 B; 2 Km 3:21) Ac 16:36; ὑπάγειν εἰς εἰρήνην Mk 5:34; πορεύεσθαι εἰς εἰ. (1 Km 1:17; 20:42; 29:7; Jdth 8:35) Lk 7:50; 8:48. προπέμπειν τινὰ ἐν εἰ. send someone on the way in peace 1 Cor 16:11 (cp. Vi. Aesopi I, 32 p. 297, 1 Eberh. ἐν εἰρήνῃ ἀπέστειλεν [αὐτόν]). ἐν εἰ. μετὰ χαρᾶς ἀναπέμψατε send back in peace w. joy 1 Cl 65:1. ἀπολύειν τινὰ μετὰ εἰρήνης send someone away w. a greeting of peace Ac 15:33 (cp. Gen 26:29; Jos., Ant. 1, 179). In the formula of greeting εἰ. ὑμῖν=שָׁלוֹם לָכֶם (cp. Judg 6:23; 19:20; Da 10:19 Theod.; Tob 12:17) Lk 24:36; J 20:19, 21, 26. εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ peace to this house Lk 10:5; cp. vs. 6 (WKlassen, NTS 27, ’81, 488–506); Mt 10:12 v.l., 13 (on εἰ. ἐπί w. acc. cp. Is 9:7; Ps 84:9). In epistolary closure καὶ ἔστω μεθʼ ὑμῶν εἰρήνη peace be w. you AcPlCor 2:40.—A new and characteristic development is the combination of the Greek epistolary greeting χαίρειν with a Hebrew expression in the Pauline and post-Pauline letters χάρις καὶ εἰρήνη (s. χάρις 2c) Ro 1:7; 1 Cor 1:3; 2 Cor 1:2; Gal 1:3; Eph 1:2; Phil 1:2; Col 1:2; 1 Th 1:1; 2 Th 1:2; Tit 1:4; Phlm 3; Rv 1:4. (χάρις, ἔλεος, εἰρήνη) 1 Ti 1:2; 2 Ti 1:2; 2J 3. (χάρις καὶ εἰ.—or w. ἔλεος—πληθυνθείη, cp. Da 4:1; 4:37c LXX; 6:26 Theod.) 1 Pt 1:2; 2 Pt 1:2; Jd 2; 1 Cl ins; Pol ins; MPol ins; cp. Gal 6:16; Eph 6:23; 2 Th 3:16; 1 Pt 5:14; 3J 15; ISm 12:2; B 1:1 (χαίρετε ἐν εἰ.); to a degree, mng. 2b also is implied in this expr.ⓑ Since, acc. to the prophets, peace will be an essential characteristic of the messianic kgdm. (εἰ. as summum bonum: Seneca, Ep. 66, 5), Christian thought also freq. regards εἰ. as nearly synonymous w. messianic salvation εὐαγγελίζεσθαι εἰ. proclaim peace, i.e. messianic salvation (Is 52:7) Ac 10:36; Ro 10:15 v.l.; Eph 2:17; τὸ εὐαγγέλιον τῆς εἰ. 6:15. ἔχειν ἐν Χριστῷ εἰ. J 16:33; ἔχειν εἰ. πρὸς τὸν θεόν have peace w. God Ro 5:1 (on εἰ. πρός τινα cp. Pla., Rep. 5, 465b; X., Hiero 2, 11; Epict. 4, 5, 24; Jos., Ant. 8, 396). ἀφιέναι εἰ. leave peace τινί J 14:27a (cp. Orig., C. Cels. 8, 14, 20); same sense εἰ. διδόναι give or grant peace 14:27b; 2 Th 3:16b (so Is 26:12. Since Thu. 4, 19, 1; 21, 1 εἰ. διδόναι refers to granting of political peace). Hence εἰ. τοῦ Χριστοῦ the peace brought by Christ Col 3:15; εἰ. τοῦ θεοῦ Phil 4:7; ὁ θεὸς τῆς εἰ. (TestDan 5:2) Ro 15:33; 16:20; 2 Cor 13:11; Phil 4:9; 1 Th 5:23; Hb 13:20; ὁ κύριος τῆς εἰ. 2 Th 3:16a; αὐτός (i.e. ὁ Χριστός) ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν Eph 2:14 (cp. POxy 41, 27, where an official is called εἰρήνη πόλεως; sim. ἐπὶ τῆς εἰρήνης PAchm 7, 8; 104.—FCoggan, ET 53, ’42, 242 [peace-offering]; but s. NSnaith, ibid. 325f). ἐπαναδράμωμεν ἐπὶ τὸν τῆς εἰ. σκοπόν let us run toward the goal of peace 1 Cl 19:2.—2 Pt 3:14; (w. ζωή) Ro 8:6; (w. δόξα and τιμή) 2:10; (w. δικαιοσύνη and χαρά.—W. χαρά En 5:9; Philo, Leg. All. 1, 45) 14:17; 15:13; (πίστις, φόβος, ὑπομονή, μακροθυμία) 1 Cl 64:1. παιδεία εἰηρήνης ἡμῶν ἐπʼ αὐτόν 16:5 (Is 53:5). In prayer εἰς ἀγαθὰ ἐν εἰ. 60:3. Also Lk 2:29 and the angelic greeting ἐπὶ γῆς εἰ. peace on earth 2:14 are prob. to be classed here; cp. 19:38.—On peace as a gift of God cp. Epict. 3, 13, 12 εἰρήνη ὑπὸ τοῦ θεοῦ κεκηρυγμένη διὰ τοῦ λόγου (=philosophy); Oenomaus in Eus., PE 5, 26, 5: it is the task of deities to establish and to promote εἰρήνη and φιλία; cp. the boasts of Isis in related terms, IAndrosIsis, Kyme.—HFuchs, Augustin u. d. antike Friedensgedanke 1926, 39–43; 167–223; WNestle, D. Friedensgedanke in d. antiken Welt: Philol. Suppl. 31, ’38; WvanLeeuwen, Eirene in het NT ’40; FBammel, Die Religionen der Welt und der Friede auf Erden ’57; on the word’s history, KBrugmann and BKeil, Εἰρήνη: Ber. d. Sächs. Ges. d. Wiss. 68, 1916 nos. 3 and 4; GKöstner, Εἰρήνη in d. Briefen des hl. Apostels, diss. Rome ’58; WEisenbeis, D. Wurzel שׁלם im AT, Beih. ZAW 113, ’69; RAC VIII 434–505 (lit.).—B. 1376. DELG. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv. -
8 Божий мир
-
9 земля земл·я
1) earth2) (планета) the Earth3) (владения, территория, суша) landсогнать с земли — to evict from / to drive off the land
насильственный захват чужих земель — forcible seizure of foreign lands / territories
-
10 Исследовательский центр по проблемам мира на земле
General subject: Peace on Earth Research CenterУниверсальный русско-английский словарь > Исследовательский центр по проблемам мира на земле
-
11 Международный форум Сотрудничество в космосе во имя мира на Земле
Универсальный русско-английский словарь > Международный форум Сотрудничество в космосе во имя мира на Земле
-
12 да будет мир на земле
General subject: let there be peace on EarthУниверсальный русско-английский словарь > да будет мир на земле
-
13 мир на земле
Politics: peace on earth -
14 на земле воцарится мир
Makarov: there shall be peace on earthУниверсальный русско-английский словарь > на земле воцарится мир
-
15 Welt
f; -, -en1. nur Sg. world (auch fig.); auf der Welt in the world; aus der ganzen Welt from all over ( oder all four corners of) the world; die Welt kennen lernen see the world; in der Welt herumkommen get around; in der ganzen Welt herumkommen go (a)round the world; die Dritte Welt the Third World; die Vierte Welt the Fourth World; die Alte / Neue Welt the Old / New World2. nur Sg.; (Leben): auf die Welt kommen be born; Kinder in die Welt setzen bring into the world; iro. Mann: sire; zur Welt bringen give birth to; er war damals noch gar nicht auf der Welt he wasn’t even born at that time; allein auf der Welt sein be all alone in the world; ich verstehe die Welt nicht mehr I don’t understand the world any more; aus der Welt schaffen get rid of; (Problem, Streit) settle; das ist der Lauf der Welt that’s the way of the world; mit sich und der Welt zufrieden sein be at peace with (oneself and) the world, be content with life; ihre Familie ist ihre ganze Welt her family is all the world to her3. nur Sg.; (Gesamtheit der Menschen): alle Welt everybody; vor aller Welt for all the world to see; von aller Welt verlassen completely forlorn; das hat die Welt noch nicht gesehen umg. nobody’s ever ( oder you’ve never) seen the like of it; ich könnte die ganze Welt umarmen I’d like to hug everyone in sight4. nur Sg.; fig.: was / wo etc. in aller Welt...? umg. what / where etc. on earth ( oder in the world)...?; nicht um alles in der Welt! not on your life!, not for the world!; das ist nicht aus der Welt umg. it isn’t 'that far away; für sie brach eine Welt zusammen the bottom fell out of her world; ( eine) verkehrte Welt a topsy-turvy world; die Welt erobern take the world by storm; was kostet die Welt? umg. what’s to stop him ( oder her etc.)?; es kostet doch nicht die Welt it won’t cost the earth; da ist die Welt mit Brettern vernagelt umg. that really is the end of the road; am Ende der Welt umg., wohnen etc.: at the back of beyond, out in the sticks, Am. auch in the boondocks; Arsch 15. ASTRON. world; in fernen Welten on distant worlds; Welten trennen sie fig. they’re worlds apart; eine Welt für sich fig. a world apart ( oder of its own); er lebt in einer anderen Welt fig. he lives in another world ( oder a world of his own)6. nur Sg.; (feine Gesellschaft): ein Mann / eine Dame von Welt a man / woman of the world; Brett 1, Dorf, Geld 2, Gott 2, Nabel, untergehen 3 etc.* * *die Weltearth; world* * *Wẹlt [vɛlt]f -, -en (lit, fig)worldder höchste Berg der Welt — the highest mountain in the world, the world's highest mountain
die Welt von heute/morgen — the world of today/tomorrow, today's/tomorrow's world
die Welt der Oper/des Kindes — the world of opera/the child, the operatic/child's world
die Alte/Neue/freie/Dritte Welt — the Old/New/Free/Third World
alle Welt, Gott und die Welt — everybody, the whole world, the world and his wife (hum)
eine Welt brach für ihn zusammen — his whole world collapsed about (Brit) or around him or his ears, the bottom fell out of his world
das kostet doch nicht die Welt — it won't cost the earth (Brit) or a fortune
zwischen uns/ihnen liegen Welten (fig) — we/they are worlds apart
aus der Welt scheiden (geh) — to depart this life (liter)
warum/wer in aller Welt...? — why/who on earth...?, why/who in the world...?
so geht es nun mal in der Welt — that's the way of the world, that's the way things go
um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt, um keinen Preis der Welt — not for love (n)or money, not at any price, not for all the tea in China (inf)
ein Gerücht in die Welt setzen — to put about or spread a rumour (Brit) or rumor (US)
ein Mann/eine Frau von Welt — a man/woman of the world
vor aller Welt — publicly, in front of everybody, openly
zur Welt bringen — to give birth to, to bring into the world
auf die or zur Welt kommen — to come into the world, to be born
See:→ Brett, Ende* * *die1) (the planet Earth: every country of the world.) world2) (the people who live on the planet Earth: The whole world is waiting for a cure for cancer.) world3) (any planet etc: people from other worlds.) world4) (a state of existence: Many people believe that after death the soul enters the next world; Do concentrate! You seem to be living in another world.) world5) (an area of life or activity: the insect world; the world of the international businessman.) world6) (the lives and ways of ordinary people: He's been a monk for so long that he knows nothing of the (outside) world.) world* * *<-, -en>[vɛlt]f▪ die/unsere \Welt the/our worldeine Reise um die \Welt a round-the-world tourder höchste Berg der \Welt the highest mountain in the world, the world's highest mountainTouristen aus aller \Welt tourists from all over the world [or from every corner of the globe]so geht es nun mal in der \Welt that's the way of the world, that's the way things godie \Welt ist klein (hum) it's a small worldso was hat die \Welt noch nicht gesehen! it is/was fantastic [or incredible]!auf der \Welt in the worlddas ist auf der ganzen \Welt bekannt that's known all over the worldin alle \Welt zerstreut scattered all over the world [or globe]die ganze \Welt the whole world3. (Bereich) worlddie \Welt des Films/Theaters the world of film/theatre, the film/theatre worlddie gelehrte \Welt the world of scholarsdie \Welt von heute/morgen the world of today/tomorrow, today's/tomorrow's worlddie \Welt des Kindes the child's worlddie \Welt der Mode the world of fashiondie \Welt des Sports the sporting worlddie vornehme \Welt high society▪ die \Welt the world [or cosmos] [or universe]Theorien über die Entstehung der \Welt theories of how the universe begandie \Welt im Großen/Kleinen the microcosm/macrocosm5.▶ um alles in der \Welt for heaven's sake▶ vor aller \Welt in front of everybody, publicly▶ was/warum/wer/wo in aller \Welt...? what/why/where/who on earth...?▶ die Alte/Neue \Welt the Old/New World▶ in einer anderen \Welt leben to live on another planet, in a different world▶ nicht aus der \Welt sein to not be on the other side of the world▶ eine \Welt bricht für jdn zusammen sb's whole world collapses about sbeine \Welt brach für ihn zusammen his whole world collapsed about him, the bottom fell out of his world▶ etw mit auf die \Welt bringen to be born with sth▶ jdn zur \Welt bringen to bring sb into the world, to give birth to sb▶ er/sie ist nicht von dieser \Welt he/she is not of this world▶ die Dritte/Vierte \Welt the Third/Fourth World▶ in seiner eigenen \Welt leben to live in a world of one's own▶ eine heile \Welt an ideal [or a perfect] world▶ das kostet nicht die \Welt it won't cost the earth▶ das ist doch nicht die \Welt! it isn't as important as all that!▶ um nichts in der \Welt, nicht um alles in der \Welt not [or never] for the world, not for all the tea in china▶ da prallen \Welten aufeinander this is where worlds collide▶ etw aus der \Welt schaffen to eliminate sth▶ etw in die \Welt setzen to spread sthein Gerücht in die \Welt setzen to spread a rumourKinder in die \Welt setzen to have children▶ sie/uns trennen \Welten they/we are worlds apart▶ eine Dame/ein Mann von \Welt a woman/man in the world▶ eine verkehrte \Welt a topsy-turvy world▶ die [große] weite \Welt the big wide world▶ mit sich dat und der \Welt zufrieden sein to be happy all around [or BRIT a. round]; s.a. Brett, Ende, Kind* * *die; Welt, Welten1) o. Pl. worldin der ganzen Welt bekannt sein — be known worldwide or all over the world
nicht die Welt kosten — (ugs.) not cost the earth (coll.)
davon geht die Welt nicht unter — (ugs.) it's not the end of the world
auf die od. zur Welt kommen — be born
in aller Welt — throughout the world; all over the world
um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt — not for anything in the world or on earth
um alles in der Welt — (ugs.) for heaven's sake
die ganze Welt — (fig.) the whole world
alle Welt — (fig. ugs.) the whole world; everybody
Kinder in die Welt setzen — (ugs.) have children
zur Welt bringen — bring into the world; give birth to
eine Dame/ein Mann von Welt — a woman/man of the world
2) (Weltall) universeuns trennen Welten — (fig.) we are worlds apart
* * *1. nur sg world (auch fig);auf der Welt in the world;aus der ganzen Welt from all over ( oder all four corners of) the world;die Welt kennenlernen see the world;in der Welt herumkommen get around;in der ganzen Welt herumkommen go (a)round the world;die Dritte Welt the Third World;die Vierte Welt the Fourth World;die Alte/Neue Welt the Old/New Worldauf die Welt kommen be born;in die Welt setzen bring into the world; iron Mann: sire;zur Welt bringen give birth to;er war damals noch gar nicht auf der Welt he wasn’t even born at that time;allein auf der Welt sein be all alone in the world;ich verstehe die Welt nicht mehr I don’t understand the world any more;aus der Welt schaffen get rid of; (Problem, Streit) settle;das ist der Lauf der Welt that’s the way of the world;mit sich und der Welt zufrieden sein be at peace with (oneself and) the world, be content with life;ihre Familie ist ihre ganze Welt her family is all the world to heralle Welt everybody;vor aller Welt for all the world to see;von aller Welt verlassen completely forlorn;ich könnte die ganze Welt umarmen I’d like to hug everyone in sight4. nur sg; fig:was/wo etcnicht um alles in der Welt! not on your life!, not for the world!;das ist nicht aus der Welt umg it isn’t 'that far away;für sie brach eine Welt zusammen the bottom fell out of her world;(eine) verkehrte Welt a topsy-turvy world;die Welt erobern take the world by storm;es kostet doch nicht die Welt it won’t cost the earth;da ist die Welt mit Brettern vernagelt umg that really is the end of the road;am Ende der Welt umg, wohnen etc: at the back of beyond, out in the sticks, US auch in the boondocks; → Arsch 15. ASTRON world;in fernen Welten on distant worlds;Welten trennen sie fig they’re worlds apart;ein Mann/eine Dame von Welt a man/woman of the world; → Brett 1, Dorf, Geld 2, Gott 2, Nabel, untergehen 3 etc* * *die; Welt, Welten1) o. Pl. worldin der ganzen Welt bekannt sein — be known worldwide or all over the world
nicht die Welt kosten — (ugs.) not cost the earth (coll.)
davon geht die Welt nicht unter — (ugs.) it's not the end of the world
auf die od. zur Welt kommen — be born
in aller Welt — throughout the world; all over the world
um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt — not for anything in the world or on earth
um alles in der Welt — (ugs.) for heaven's sake
die ganze Welt — (fig.) the whole world
alle Welt — (fig. ugs.) the whole world; everybody
Kinder in die Welt setzen — (ugs.) have children
zur Welt bringen — bring into the world; give birth to
eine Dame/ein Mann von Welt — a woman/man of the world
2) (Weltall) universeuns trennen Welten — (fig.) we are worlds apart
* * *-en f.earth n.world n. -
16 representar
v.1 to represent.este cuadro representa la Última Cena this painting depicts the Last SupperEllos representan campiñas They depict fields.María representa a la madrastra Mary plays the part of the stepmom.Esto representa lo malo This represents the bad.2 to represent (actuar en nombre de alguien).representa a varios artistas she acts as an agent for several artists3 to look.representa unos 40 años she looks about 404 to mean.representa el 50 por ciento del consumo interno it accounts for 50 percent of domestic consumptionrepresenta mucho para él it means a lot to him5 to perform (Teatro) (función).6 to act out, to represent, to act.Ella representó bien esa escena She acted the scene out very well.7 to act in someone's representation, to represent, to act in behalf of, to act in representation of.María representa a Ricardo Mary acts in John's representation.* * *1 (gen) to represent■ esta redacción representa varias horas de trabajo this composition represents several hours of work2 (símbolo) to represent, stand for4 (aparentar) to appear to be, look5 (importar) to mean1 (imaginarse) to imagine, picture* * *verb1) to represent2) perform3) portray•* * *1. VT1) (=actuar en nombre de) [+ país, votantes] to represent; [+ cliente, acusado] to act for, representla cantante que representará a España en el festival — the singer who will represent Spain at the festival
el príncipe representó al rey en la ceremonia — the prince attended the ceremony on behalf of the king o representing the king
2) (=simbolizar) to symbolize, representDon Quijote representa el idealismo — Don Quixote symbolizes o represents idealism
cuando éramos pequeños nuestros padres representaban el modelo a seguir — when we were small our parents were our role models
3) (=reproducir) to depictnuevas formas de representar el mundo — new ways of representing o portraying o depicting the world
esta columna del gráfico representa los síes — this column of the graph shows o represents those in favour
4) (=equivaler a) [+ porcentaje, mejora, peligro] to represent; [+ amenaza] to pose, representobtuvieron unos beneficios de 1,7 billones, lo que representa un incremento del 28% sobre el año pasado — they made profits of 1.7 billion, which represents an increase of 28% on last year
los bantúes representan el 70% de los habitantes de Suráfrica — the Bantu account for o represent 70% of the inhabitants of South Africa
la ofensiva de ayer representa una violación de la tregua — yesterday's offensive constitutes a violation of the truce
no sabes lo mucho que representa este trabajo para él — you don't know how much this job means to him
5) (=requerir) [+ trabajo, esfuerzo, sacrificio] to involve6) (Teat) [+ obra] to perform; [+ papel] to play¿quién va a representar el papel que tenía antes la URSS? — who's going to play the part o role previously played by the USSR?
7) (=aparentar) [+ edad] to look8) (=hacer imaginar) to point outnos representó las dificultades con que nos podíamos encontrar — she pointed out the difficulties we might come up against
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <persona/organización/país> to represent2) < obra> to perform, put on3) ( aparentar) to look4) ( simbolizar) to symbolize5) ( reproducir) dibujo/fotografía/escena to show, depict; obra/novela to portray, depict6) (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% — this represents a 5% increase
2.eso representaría tres días de trabajo — that would mean o involve three days' work
representarse v pron to picture, imagine* * *= account for, act out, become + cast, depict, depict, embody, package, represent, stage, stand for, render, portray, symbolise [symbolize, -USA], enact, dramatise [dramatize, -USA], plot, chart, map, incarnate, stand as, betoken, picture, construct, encapsulate.Ex. The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.Ex. The use of the form connotes peculiarity (the people so described are acting out a somewhat inappropriate role) and passiveness (they are not actively participating in that role).Ex. Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.Ex. Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.Ex. A globe is a model of a celestial body, usually the earth or the celestial sphere, depicted on the surface of a sphere.Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Book shops also participated by staging similar special features.Ex. MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex. Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex. The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.Ex. The author describes how, as a teacher, she introduced pre-school children to books by reading to them, and developed older children's critical interest by reading, discussing and enacting popular fables.Ex. This article describes how a group of 12-18 teenage volunteers formed a group to dramatise children's books for young children and their parents at a public library.Ex. The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.Ex. This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.Ex. Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.Ex. For them, it incarnated modernity and materialism, civilization rather than culture, materialism rather than spiritualism.Ex. Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.Ex. The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex. In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.Ex. It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.----* estar demasiado representado = overrepresent.* imposible de representar = unmappable.* que no representa reto = unchallenging.* representar a = act for.* representar con una gráfica = graph.* representar en exceso = overrepresent.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* representar gráficamente = map.* representar insuficientemente = underrepresent [under-represent].* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* representar mal = misrepresent.* representar una idea = dramatise + idea.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* representar un peligro = pose + danger.* término que representa un único concepto = one concept term.* volver a representar = remap.* * *1.verbo transitivo1) <persona/organización/país> to represent2) < obra> to perform, put on3) ( aparentar) to look4) ( simbolizar) to symbolize5) ( reproducir) dibujo/fotografía/escena to show, depict; obra/novela to portray, depict6) (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% — this represents a 5% increase
2.eso representaría tres días de trabajo — that would mean o involve three days' work
representarse v pron to picture, imagine* * *= account for, act out, become + cast, depict, depict, embody, package, represent, stage, stand for, render, portray, symbolise [symbolize, -USA], enact, dramatise [dramatize, -USA], plot, chart, map, incarnate, stand as, betoken, picture, construct, encapsulate.Ex: The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.
Ex: The use of the form connotes peculiarity (the people so described are acting out a somewhat inappropriate role) and passiveness (they are not actively participating in that role).Ex: Any action that is repeated frequently become cast into a pattern which can be reproduced with an economy of effort which, ipso facto, is apprehended by its performer as a pattern.Ex: Trial procedures aiming to increase service recognition and service usage, and the evaluation thereof, are then depicted.Ex: A globe is a model of a celestial body, usually the earth or the celestial sphere, depicted on the surface of a sphere.Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex: Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Book shops also participated by staging similar special features.Ex: MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex: Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex: The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.Ex: The author describes how, as a teacher, she introduced pre-school children to books by reading to them, and developed older children's critical interest by reading, discussing and enacting popular fables.Ex: This article describes how a group of 12-18 teenage volunteers formed a group to dramatise children's books for young children and their parents at a public library.Ex: The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.Ex: This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.Ex: Defining a revolution in progress is like mapping the lava flow from an active volcano well nigh impossible and extremely dangerous.Ex: For them, it incarnated modernity and materialism, civilization rather than culture, materialism rather than spiritualism.Ex: Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.Ex: The faintly irritating moralising tone of this book betokens a real human interest, which must be recovered if there is to be a dialogue of real content.Ex: In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.Ex: It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.* estar demasiado representado = overrepresent.* imposible de representar = unmappable.* que no representa reto = unchallenging.* representar a = act for.* representar con una gráfica = graph.* representar en exceso = overrepresent.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* representar gráficamente = map.* representar insuficientemente = underrepresent [under-represent].* representar la diferencia entre... y = represent + the difference between... and.* representar mal = misrepresent.* representar una idea = dramatise + idea.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* representar un peligro = pose + danger.* término que representa un único concepto = one concept term.* volver a representar = remap.* * *representar [A1 ]vtA ‹persona/organización/país› to representno estaba representado por un abogado he was not represented by a lawyerrepresentó a Suecia en los campeonatos he represented Sweden in the championships, he played ( o swam etc) for Sweden in the championshipslos que no puedan asistir deben hacerse representar por alguien those who cannot attend should send a representative o proxyB ‹obra› to perform, put on; ‹papel› to playrepresentó el papel de Cleopatra she played Cleopatra o the part of CleopatraC (aparentar) to lookno representa la edad que tiene he doesn't look the age he isrepresenta unos cuarenta años she looks about fortyno representa lo que costó it doesn't look as expensive as it wasD (simbolizar) to symbolizela paloma representa la paz the dove symbolizes o is a symbol of peaceE (reproducir) «dibujo/fotografía» to show, depictla medalla representa a la Virgen the medallion depicts the Virgin Maryla escena representa una calle de los arrabales the scene shows o depicts a street in the poor quartersla obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo the play accurately portrays society at the turn of the centuryF (equivaler a, significar) to representesto representa un aumento del 5% con respecto al año pasado this represents a 5% increase on last yearpara él no representa ningún sacrificio it's no sacrifice for himnos representa un gasto inesperado it means o involves an unexpected expenseintroducir la modificación representaría tres días de trabajo introducing the modification would mean o involve three days' workto picture¿te lo puedes representar sin barba? can you picture o imagine him without a beard?* * *
representar ( conjugate representar) verbo transitivo
1 ‹persona/organización/país› to represent
2 ‹ obra› to perform, put on;
‹ papel› to play
3 ( aparentar) to look;
4 ( simbolizar) to represent, symbolize
5 ( reproducir) [dibujo/fotografía/escena] to show, depict;
[obra/novela] to portray, depict
6 (equivaler a, significar) to represent;◊ esto representa un aumento del 5% this represents a 5% increase;
eso representaría tres días de trabajo that would mean o involve three days' work
representar verbo transitivo
1 (un símbolo) to symbolize, represent: la paloma representa la paz, the dove stands for peace
2 (un cuadro, fotografía, ilustración) to depict: el cuadro representa una escena de caza, the painting depicts a hunting scene
3 (un ejemplo o modelo) to represent
4 (a una persona, un país, una institución) to represent
5 (una edad) to look: no representa la edad que tiene, she doesn't look her age
6 (en la imaginación) to imagine
7 (en valor, importancia) to mean, represent: su ascenso representó una gran alegría, I/he/she, etc. was overjoyed by his promotion
ese chico no representa nada para mí, that guy means nothing to me
8 Teat (una obra) to perform
(un papel) to play: mi amigo representa al emperador Augusto, my friend plays Emperor Augustus
' representar' also found in these entries:
Spanish:
aparentar
- constituir
- hacer
- jugar
- vida
- significar
English:
act
- act out
- depict
- deputize
- do
- enact
- nation
- perform
- picture
- play
- portray
- represent
- role-play
- speak for
- stage
- stand for
- pose
* * *representar vt1. [simbolizar, ejemplificar] to represent;este cuadro representa la Última Cena this painting depicts the Last Supper;la coma representa los decimales the comma indicates decimal places;Dalí representa perfectamente el surrealismo Dali is the ultimate surrealist painter2. [actuar en nombre de] to represent;el delegado sindical representaba a sus compañeros the shop steward represented his fellow workers;ha participado en dos festivales representando a su país she has represented her country at two festivals;representa a varios artistas she acts as an agent for several artists3. [aparentar] to look;representa unos cuarenta años she looks about forty;representa muchos menos años de los que tiene she looks a lot younger than she is4. [significar] to mean;representa el 50 por ciento del consumo interno it accounts for 50 percent of domestic consumption;diez millones no representan nada para él ten million is nothing to him;representa mucho para él it means a lot to him[papel] to play6. Com to represent* * *v/t1 ( simbolizar) represent3 ( aparentar):representar menos años look younger* * *representar vt1) : to represent, to act for2) : to perform3) : to look, to appear as4) : to symbolize, to stand for5) : to signify, to mean* * *representar vb1. (un papel) to play2. (una obra) to performla compañía representará "Yerma" the company will perform "Yerma"3. (simbolizar) to represent4. (actuar en nombre de otro) to represent5. (aparentar) to look -
17 мир
I муж.; только ед.( отсутствие вражды) peaceотпускать с миром — let go in peace, let smb. off
II муж.идите с миром — go in peace, be well
1) (в разл. знач.) world, universe; planetвеликие мира сего — the mighty/exalted of the earth
весь мир — world at large, whole world, entire world ; all outdoors амер.
внешний мир — outside/outer world
внутренний мир — inward/inner life
потусторонний мир — the other/next world, the beyond
третий мир — полит. ( неприсоединившиеся страны) Third World, third world
2) устар. (светская жизнь в противоположность монастырской) the world3) устар. (peasants') community (meeting)••не от мира сего — разг. other-wordly, not of this world
перевернуть весь мир — to move heaven and earth, to turn the world upside down
с миру по нитке - голому рубаха — посл. many hands make light work, many a little makes a mickle
уходить/переселяться/отбывать в лучший мир — to leave this world, to go to a better world, to go to the next world
-
18 свят
старият/новият свят the Old/New Worldчасти на светя parts of the worldна/по света in the worldсветът, който ни заобикаля the world around usживотинският свят the animal worldрастителният свят the vegetable kingdomсветът на науката the world of scienceне от тоя свят (несуетен) unworldlyдругият/оня свят the outer/next world, the world to comeидвам на света come into the world, be bornотивам си от тоя свят, напускам тоя свят depart from this world, go to a better world/to kingdom-comeотивам на оня свят go to kingdom-come/to o.'s long homeпращам на оня свят send to kingdom-come, dispatchпътувам по света travel round the worldза нищо на света not for the worldнищо на света не може да ме накара да направя това no power on earth can make me do itкраят на света the end of the worldна края на света at the world's end2. (хора) peopleпъстър/шарен свят a motley crowd, all sorts of people3. (кръг от хора) world, circlesтеатралният свят the theatrical world, theatrical circles4. (пътувам много) get around, knock about, see the world5. have a good lifeоткакто свят светува within the memory of man, within man's remembrance; since the world began. since time immemorialтова съществува, откакто свят светува it is as old as the hillsна край света at the black of beyondот край света from far, far away; from over the hills and far awayхващам света разг. take to the roadкрив ми е светът вж. крив6. прил. вж. свет* * *свят,м., световѐ, (два) свя̀та 1. world, ( Земята) earth, ( Вселената) universe; външният \свят the outer world; другият/оня \свят the outer/next world, the world to come; животинският \свят the animal world; за нищо на света not for the world; идвам на света come into the world, be born; из целия \свят throughout the world; краят на света the end of the world; на края на света at the world’s end; на/по света in the world; не за тоя \свят too good for this world; нищо на света не може да ме накара да направя това no power on earth can make me do it; от тоя \свят of this world; от целия \свят from all over the world, from every corner of the globe; отивам на оня \свят go to kingdom-come/to o.’s long home; отивам си от тоя \свят, напускам тоя \свят depart from this world, go to a better world/to kingdom-come; по целия \свят all over the world, all the world over; пращам на оня \свят send to kingdom-come, dispatch; пътувам по света travel round the world; растителният \свят the vegetable kingdom; светът, който ни заобикаля the world around us; светът на науката the world of science; Старият/Новият \свят прен. the Old/New World; целият \свят the whole world; части на света parts of the world;2. ( хора) people; много \свят lots of/many people, crowds; пъстър/шарен \свят a motley crowd, all sorts of people;3. ( кръг от хора) world, circles; театралният \свят the theatrical world, the theatrical circles; • вие ми се \свят feel giddy/dizzy, my head reels, my head is all of a swim; виене на \свят giddiness, dizziness, vertigo; виждам \свят2. have a good life; докато \свят светува as long as the world lasts/endures, to the end of time; като \свят properly, decently; крив ми е светът be at odds/be on bad terms with the world; always see the gloomy side of things; always blame others; накрай света at the black of beyond; откакто \свят светува within the memory of man, within man’s remembrance; since the world began, since time immemorial; открай света from far, far away; from over the hills and far away; светът е в краката ти the world is your oyster; \свят ми се завива при мисълта my mind/brain reels at the thought; това съществува, откакто \свят светува it is as old as the hills; хващам света разг. take to the road.——————прил. вж. свет.* * *world: We are coming from different parts of the свят. - Ние сме от различни части на света., I have traveled all over the свят. - Пътувал съм по целия свят., the animal свят - светът на животните, the next свят - оня свят, the end of the свят - краят на света, as long as the world turns - докато свят светува; people (хора); earth: Nothing on свят cannot stop me. - Нищо на света не може да ме спре.; universe (вселената)* * *1. (кръг от хора) world, circles 2. (хора) people 3. 1 същ. world, (земята) earth, (вселената) universe 4. 4) (пътувам много) get around, knock about, see the world 5. 5) have a good life 6. 6 прил. вж. свет 7. бял СВЯТ rest, peace 8. весел СВЯТ gay crowds 9. вие ми се СВЯТ feel giddy/dizzy 10. виене на СВЯТ giddiness, dizziness, vertigo 11. виждам СВЯТ 12. външният СВЯТ the outer world 13. докато СВЯТ светува as long as the world lasts/ endures, to the end of time 14. другият/оня СВЯТ the outer/next world, the world to come 15. животинският СВЯТ the animal world 16. за нищо на света not for the world 17. идвам на света come into the world, be born 18. из целия СВЯТ throughout the world 19. като СВЯТ properly, decently 20. краят на света the end of the world 21. крив ми е светът вж. крив 22. много СВЯТ lots of/many people, crowds 23. на край света at the black of beyond 24. на края на света at the world's end 25. на/по света in the world 26. не за тоя СВЯТ too good for this world 27. не от тояСВЯТ (несуетен) unworldly 28. нищо на света не може да ме накара да направя това no power on earth can make me do it 29. от край света from far, far away;from over the hills and far away 30. от тоя СВЯТ of this world 31. от целия СВЯТ from all over the world, from every comer of the globe 32. отивам на оня СВЯТ go to kingdom-come/to o.'s long home 33. отивам си от тоя СВЯТ, напускам тоя СВЯТ depart from this world, go to a better world/to kingdom-come 34. пo белия СВЯТ, излизам/ появявам се на бял СВЯТ вж. бял: откакто СВЯТ светува within the memory of man, within man's remembrance;since the world began. since time immemorial 35. пo целия СВЯТ all over the world, all the world over 36. пращам на оня СВЯТ send to kingdom-come, dispatch 37. пъстър/ шарен СВЯТ a motley crowd, all sorts of people 38. пътувам по света travel round the world 39. растителният СВЯТ the vegetable kingdom 40. светът на науката the world of science 41. светът, който ни заобикаля the world around us 42. старият/новият СВЯТ the Old/New World 43. театралният СВЯТ the theatrical world, theatrical circles 44. това съществува, откакто СВЯТ светува it is as old as the hills 45. хващам света разг. take to the road 46. целият СВЯТ the whole world 47. части на светя parts of the world -
19 mondo
m worldl'altro mondo the next worldil più bello del mondo the most beautiful in the worlddivertirsi un mondo enjoy oneself enormously or a lot* * *mondo1 s.m.1 world (anche fig.): fare il giro del mondo, to go round the world; vedere il mondo, to see the world; in tutto il mondo, per tutto il mondo, all over the world; è conosciuto in tutto il mondo, he is known all over the world; il mondo in cui viviamo, the world we live in; il mondo animale, the animal kingdom (o world); il mondo cattolico, medioevale, the Catholic, medi (a)eval world; il mondo della fantasia, dei sogni, the world of the imagination, of dreams (o dreamland); il mondo della scienza, the world of science; il mondo di un bambino, the world of a child (o a child's world); il mondo esterno, the external world: il mondo letterario, musicale, artistico, politico, the literary, musical, artistic, political world; il suo mondo si è sgretolato, her world crumbled // il terzo mondo, the Third World // il Nuovo, il Vecchio Mondo, the New, the Old World // vecchio come il mondo, as old as the hills (o as Methuselah) // (econ.): il mondo degli affari, the business world; il mondo finanziario, the financial world, (amer.) Wall Street; il mondo operaio, the working world; il mondo dell'editoria, the world of publishing; il mondo industrializzato, the developed world // il mondo è bello perché è vario, variety is the spice of life; questo mondo è fatto a scale, chi le scende, chi le sale, (prov.) the world is like a game, sometimes you win, sometimes you lose; tutto il mondo è paese, it's the same the whole world over2 (la gente) the world; humanity; everybody: il mondo ride alle sue spalle, everybody laughs at him behind his back; il mondo spera in un avvenire migliore, humanity hopes for a better future; dice male di tutto il mondo, he speaks badly (o ill) of everybody (o fam. he runs everyone down); vuole salvare le apparenze agli occhi del mondo, he wants to preserve appearances in the eyes of the world // il bel mondo, il gran mondo, (fashionable) society, jet set; donna di mondo, society woman; uomo di mondo, (ricco di esperienza) man of the world, (che fa vita di società) man about town // alla festa c'era mezzo mondo, there were loads of people at the party3 (grande quantità) un mondo di, a world of, a lot of, lots of: un mondo di auguri, di baci, all the best, lots of kisses; un mondo di gente, a large crowd; costa un mondo, it costs a fortune; gli usò un mondo di cortesie, he treated him with every courtesy; mi ha fatto un mondo di bene, it has done me a world of good; mi sono divertito un mondo, I have had a really good time.◆ FRASEOLOGIA: come è piccolo il mondo!, what a small world! // da che mondo è mondo, from time immemorial // niente al mondo gli può far cambiare idea, nothing in the world can make him change his mind; non ha un pensiero al mondo, he hasn't a care in the world // non è poi la fine del mondo, it is not the end of the world; una festa che è stata la fine del mondo, it was a fantastic party; è la cosa più semplice del mondo, it's the easiest thing in the world // fermate il mondo, voglio scendere!, stop the world, I want to get off! // ti troverò in capo al mondo!, I'll find you even at the end of the earth!; andare in capo al mondo, to go to the end of the earth // non lo cederei neppure per tutto l'oro del mondo, I wouldn't part with it for the world (o for all the tea in China); non lo farei neppure se dovesse cascare il mondo, I wouldn't do it for the world (o fam. I'll be damned if I do it!) // vivere nel mondo della luna, to have one's head in the clouds; ma in che mondo vivi?, where have you been? // porco mondo!, mondo cane!, damn! // così va il mondo, that's life; stanco del mondo, weary of life // non è più di questo mondo, he is no longer of this world; quando era al mondo mio padre, when my father was alive; essere al mondo, to be alive (o fam. to be in the land of the living); mettere al mondo, to bring into the world; tornare al mondo, to come to life again; venire al mondo, to be born (o to come into the world); non ha più voglia di stare al mondo, he no longer wants to live // l'altro mondo, the next world (o the hereafter); andare all'altro mondo, to pass away; mandare qlcu. all'altro mondo, to send s.o. to kingdom-come; cose dell'altro mondo!, (fig.) really weird! // vivere fuori del mondo, (fig.) to live cut off from the world; prendere il mondo come viene, to take the world as it comes; è uno che sa stare al mondo, he knows the ways of the world; rinunciare al mondo, to forsake (o to retire from) the world.1 (pulito) clean2 (fig.) (puro) pure: cuore mondo, pure heart; è un uomo mondo da vizi, he is a man free from vice.* * *I ['mondo] sm1) (gen), fig worldin tutto il mondo — all over the world, throughout the world
il mondo dell'aldilà — the next life, the after life
il gran o bel mondo — high society
2)ti faccio un mondo di auguri; ti auguro un mondo di bene — all the best!gli voglio tutto il bene di questo mondo ma... — I'm very fond of him but...
per niente al mondo; per nessuna cosa al mondo — not for all the world
da che mondo è mondo — since time o the world began
mettere/venire al mondo — to bring/come into the world
II mondo (-a)il mondo è bello perché è vario — (Proverbio) variety is the spice of life
(verdura) cleaned, (frutta, patate) peeled* * *I ['mondo]sostantivo maschile1) worldin tutto il mondo, nel mondo intero — all over the world, worldwide
girare il mondo — to go o travel round the world
la fame, pace nel mondo — world famine, peace
è la cosa più bella del mondo — fig. it's the best thing in the world
sono i migliori amici del mondo — fig. they're the best of friends
vive nel suo mondo, in un mondo a parte — fig. he lives in a world of his own, in a world apart
l'altro mondo, il mondo ultraterreno — (l'adilà) the next o other world
andare all'altro mondo — to die, to pass away
mandare qcn. all'altro mondo — to send o knock sb. to kingdom, to dispatch sb
3) (ambiente) world, sceneil mondo dell'arte, della musica — the art, music world
il mondo degli affari — the business community o world
4) (civiltà)il mondo antico, arabo — the ancient, Arab world
5) (regno)6) (la gente)lo sa tutto il mondo o mezzo mondo the whole world knows; agli occhi del mondo — in the eyes of the world
il bel o gran mondo the beautiful people, the high society; un uomo di mondo — a man of the world, a man-about-town
divertirsi un mondo — to have great fun o a great time
9) al mondonessuno o niente al mondo le farà cambiare idea nothing in the world will make her change her mind; per niente al mondo mi convincerei a fare nothing on earth would persuade me to do; nessuno al mondo no man alive; non c'è nessuna ragione al mondo — there's no earthly reason
••così va il mondo — that's the way of the world, that's the way it goes o the cookie crumbles
da che mondo è mondo — since o from time immemorial
vecchio come il mondo — world-old, as old as the world
II ['mondo]vivere fuori dal mondo o nel mondo delle nuvole to be living in cloud-cuckoo-land o in a dreamworld; tutto il mondo è paese it's o people are the same the whole world over; il mondo è bello perché è vario — there's nowt so queer as folk
aggettivo lett.1) (pulito) clean2) fig. (puro) pure, clean* * *mondo1/'mondo/sostantivo m.1 world; in tutto il mondo, nel mondo intero all over the world, worldwide; girare il mondo to go o travel round the world; giro del mondo world tour; la fame, pace nel mondo world famine, peace; il cuoco peggiore del mondo the world's worst chef; la città più antica del mondo the oldest city on earth; è la cosa più bella del mondo fig. it's the best thing in the world; sono i migliori amici del mondo fig. they're the best of friends; vive nel suo mondo, in un mondo a parte fig. he lives in a world of his own, in a world apart; l'altro mondo, il mondo ultraterreno (l'adilà) the next o other world; andare all'altro mondo to die, to pass away; mandare qcn. all'altro mondo to send o knock sb. to kingdom, to dispatch sb.2 (parte del globo) il Nuovo Mondo the New World; il Vecchio Mondo the Old World; il Terzo Mondo the Third World3 (ambiente) world, scene; il mondo dell'arte, della musica the art, music world; il mondo degli affari the business community o world; il mondo della droga the drug scene4 (civiltà) il mondo antico, arabo the ancient, Arab world6 (la gente) lo sa tutto il mondo o mezzo mondo the whole world knows; agli occhi del mondo in the eyes of the world7 (alta società) il bel o gran mondo the beautiful people, the high society; un uomo di mondo a man of the world, a man-about-town8 un mondo (molto) avere un mondo di cose da fare to have loads of things to do; divertirsi un mondo to have great fun o a great time9 al mondo mettere al mondo un bambino to bring a child into the world; venire al mondo to come into the world; saper stare al mondo to know how to behave (in society); nessuno o niente al mondo le farà cambiare idea nothing in the world will make her change her mind; per niente al mondo mi convincerei a fare nothing on earth would persuade me to do; nessuno al mondo no man alive; non c'è nessuna ragione al mondo there's no earthly reasoncosì va il mondo that's the way of the world, that's the way it goes o the cookie crumbles; da che mondo è mondo since o from time immemorial; cose dell'altro mondo! it's unbelievable! mondo cane! damn! cascasse il mondo! no matter what (happens)! come what may! com'è piccolo il mondo! it's a small world! vecchio come il mondo world-old, as old as the world; essere la fine del mondo to be terrific; non è mica la fine del mondo! it's not the end of the world! vivere fuori dal mondo o nel mondo delle nuvole to be living in cloud-cuckoo-land o in a dreamworld; tutto il mondo è paese it's o people are the same the whole world over; il mondo è bello perché è vario there's nowt so queer as folk.————————mondo2/'mondo/lett.1 (pulito) clean2 fig. (puro) pure, clean. -
20 мир
1) ( Вселенная) universe, world, the cosmos2) (земля, свет) world, earth"В мире Он был, и мир через Него возник, и мир Его не познал" (Ев. от Иоанна 1:10) — 'He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not
сей мир, этот (бренный) мир (в противоположность потустороннему) — this world
3) ( люди) worldгрех мира библ. — the sin of the world
4) (отсутствие войны, вражды) peaceКнязь мира (Иисус Христос, подразумевающийся в Книге пророка Исаии 8:6) — the Prince of Peace
5) ( светская жизнь в противоположность монастырской) the worldотказаться [отречься] от мира (уйти в монахи) — to forsake [renounce] the world; (отойти от активной светской, служебной деятельности) to go into retirement
6) ( миряне) the laity
См. также в других словарях:
Peace on Earth — can refer to one of the following:*Peace on Earth, a phrase meaning the concept of world peace *Peace on Earth (1939 film), a 1939 MGM cartoon directed by Hugh Harman, about a post apocalyptic world populated by animals *Peace on Earth (novel), a … Wikipedia
Peace on Earth — Saltar a navegación, búsqueda Peace on Earth es un cortometraje animado de Metro Goldwyn Mayer dirigido por Hugh Harman en 1939. La historia muestra un mundo pos apocalíptico habitado por animales. Según el obituario de Hugh Harman en el New York … Wikipedia Español
Peace of Earth Lodge — (Rushville,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Route 4, Box 41, Rus … Каталог отелей
Peace on Earth (1939 film) — Peace on Earth is a 1939 Metro Goldwyn Mayer cartoon short subject directed by Hugh Harman, about a post apocalyptic world populated only by animals.Two young squirrels ask their grandfather on Christmas Eve who the men are in the lyric Peace on… … Wikipedia
Peace on Earth (novel) — Peace on Earth ( Pokój na Ziemi in Polish) is a 1987 science fiction novel by Stanisław Lem. The novel describes in a satirical (and in the same time, very serious) tone the ultimate implications of the arms race.The evolution of artificial… … Wikipedia
Peace on Earth/Little Drummer Boy — Infobox Single Name = Peace on Earth/Little Drummer Boy Artist = David Bowie Bing Crosby B side = Fantastic Voyage Released = October 1982 Format = 7 /12” single Recorded = Elstree Studios, London 11 September 1977 Genre = Traditional, Christmas… … Wikipedia
Peace on Earth (Johnny Maestro album) — Infobox Album | Name = Peace On Earth Type = Studio Album Artist = Johnny Maestro The Brooklyn Bridge Released = 2002 Recorded = Genres = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Acappella (1994) This album = Peace On Earth (2002) Next… … Wikipedia
Peace on Earth (album) — Infobox Album | Name = Peace on Earth Type = Album Artist = Matt Dusk Released = November 30 2004 Recorded = Genre = Jazz Length = 19:72 Label = Decca Records Producer = Reviews = Last album = Two Shots (2004) This album = Peace on Earth (2004)… … Wikipedia
Peace on Earth (U2 song) — Song infobox Name = Peace on Earth Type = Song Artist = U2 alt Artist = Album = All That You Can t Leave Behind Published = Released = 30 ndash;31 October, 2000 track no = 8 Recorded = Genre = Rock Length = 4:49 Writer = Composer = Label = Island … Wikipedia
Peace on Earth, War on Stage — Infobox Album | Name = Peace on Earth, War on Stage Type = Album Longtype = Artist = Blacklisted Released = April 03, 2007 Recorded = Genre = Hardcore Length = 5:57 Label = Deathwish Inc. Producer = Reviews = | Last album = Live from Nowhere USA… … Wikipedia
Peace on Earth (Casting Crowns album) — Infobox Album Name = Peace on Earth Type = Studio Artist = Casting Crowns Released = October 3, 2008 Recorded = Genre = Christian rock, CCM Length = 39:53 Label = Producer = Last album = The Altar and the Door (2007) This album = Peace On Earth… … Wikipedia